segunda-feira, 15 de julho de 2013

Máscaras de oxigénio...

There´s a soul that dislikes to fall,
And this doesn´t mean that the mind never crawled.

The chain of freedom is more appealing than the chain of attachment,
And this crystal doesn´t weeps easily in the sweet prospect of abandonment.

My time is a pattern that doesn´t conceives the pattern of other life,
To be everywhere and don´t belong anywhere is more bright.

We could agree, in the beauty of the sentence, that the other side of the coin shouldn´t be for breath,
But in the end you are rather bonded to the breathing…

Am I telling the truth? No, one day I will be a lake filled of two drops…

5 comentários:

  1. Como é bom ler coisas bem escritas!
    Poesia é sempre poesia, mas em estrangeiro chega mais longe e deixa os de perto às aranhas para chegar lá...

    ResponderExcluir
  2. Muito obrigado!
    A subtileza dos reptos já exigiam há muito tempo!
    O próximo vai ser em Suomi!

    ResponderExcluir
  3. Eu continuarei a relatar estórias em português... mas assim que aprender estrangeiro tentarei acompanhar-te.


    ps.: hoje o candelabro tinha uma bela imagem, ou vista de porta... uma menina catita de chapéu colocado bem no topo da sua cabecinha sem fazer sombra ao seu belo rosto.

    ResponderExcluir
  4. Ninguém homem, porque a menina até tem o cuidado de colocar o chapéu bem alto para que se veja bem o rosto!!! mas como hoje esteve frescote, o chapéu também lhe deve ter servido para aquecimento...

    ResponderExcluir